Los Estados deben enseñar a los niños indígenas y minoritarios en su propio idioma, según experto de la ONU
Ginebra (11 de marzo de 2020), Los niños de las minorías lingüísticas deben recibir enseñanza en su propio idioma siempre que sea posible para lograr una educación inclusiva y de calidad y para respetar los derechos humanos de todos los niños, dijo un experto de las Naciones Unidas en su informe presentado hoy al Consejo de Derechos Humanos
“La educación en la lengua materna de una minoría, combinada con una enseñanza de calidad de la lengua oficial, es más rentable a largo plazo; reduce las tasas de abandono escolar; conduce a unos resultados académicos notablemente mejores, sobre todo en el caso de las niñas; mejora los niveles de alfabetización y fluidez tanto en la lengua materna como en la lengua oficial o mayoritaria; y conduce a una mayor participación de la familia y la comunidad”, dijo Fernand de Varennes, Relator Especial de la ONU sobre cuestiones de las minorías.
En su informe, el experto de las Naciones Unidas señaló que numerosos estudios coinciden en que un uso apropiado y proporcionado de los idiomas minoritarios en la educación puede aumentar la inclusión, la comunicación y la confianza entre los miembros de las minorías y las autoridades estatales.
“Los niños de origen indígena o minoritario tendrán mejores resultados académicos y permanecerán más tiempo en la escuela cuando se les enseñe en un idioma con el que estén más familiarizados, normalmente el suyo propio”, dijo de Varennes. “Cuando esto ocurra, especialmente cuando permanezcan más tiempo en la escuela, no sólo adquirirán una base más sólida y la alfabetización en su propio idioma, sino que también podrán adquirir una mayor fluidez en el idioma oficial o mayoritario”.
Además de estos numerosos beneficios, el hecho de no utilizar los idiomas minoritarios cuando ello es razonable podría ser discriminatorio o infringir las obligaciones de los Estados en materia de derechos humanos, como el derecho a la educación, dijo la experta. De igual forma sería incompatible con el cuarto objetivo de desarrollo sostenible de las Naciones Unidas, en el que se pide una educación inclusiva y de calidad para todos.
“Una educación inclusiva y de calidad para los miembros de las minorías lingüísticas significa, en la medida de lo posible, la educación en su propio idioma. No utilizar un idioma minoritario como medio de instrucción cuando esto sea posible significa proporcionar una educación que no tiene el mismo valor o efecto”, dijo.
Por lo tanto, la Relatora Especial pidió que se redactaran directrices prácticas para proporcionar orientación concreta sobre la aplicación de los derechos humanos de las minorías y la utilización de sus idiomas en la esfera de la educación.
-El Sr. Fernand de Varennes fue nombrado Relator Especial de las Naciones Unidas sobre cuestiones de las minorías por el Consejo de Derechos Humanos en junio de 2017. El Consejo de Derechos Humanos de la ONU le ha encomendado la tarea de promover la aplicación de la Declaración sobre los Derechos de las Personas Pertenecientes a Minorías Nacionales o Étnicas, Religiosas y Lingüísticas, entre otras cosas.
-Los Relatores Especiales forman parte de lo que se conoce como los Procedimientos Especiales del Consejo de Derechos Humanos. Los Procedimientos Especiales, el mayor órgano de expertos independientes del sistema de derechos humanos de la ONU, es el nombre general de los mecanismos independientes de investigación y supervisión del Consejo que se ocupan de situaciones de países específicos o de cuestiones temáticas en todas las partes del mundo. Los expertos de los Procedimientos Especiales trabajan de forma voluntaria; no son personal de la ONU y no reciben un salario por su trabajo. Son independientes de cualquier gobierno u organización y prestan servicios a nivel individual.